She says, “This album is about…… leaving behind all the old ways of thinking, whether it was what I should be when I grow up or what religion is, ……You can un-brainwash yourself …… The album is sort of saying pop culture is the new religion.”
這張專輯引起了許多爭論性的討論和評語,尤其是來自宗教界的強烈批評和反抗。從這張收錄了14首Lady Gaga親自創作的歌曲中(Extended edition收錄了17首歌曲),不難發現多數的歌曲都是與宗教有關,甚至是觸動宗教(尤其是基督教和天主教)的敏感字眼。當中備受爭議的歌曲有:《Marry the Night》,《Born This Way》,《Judas》,《Bloody Mary》,《Black Jesus†Amen Fashion》,《Bad Kids》,《Electric Chapel》和《The Edge of Glory》。在《Judas》的歌詞中,Lady Gaga直接加入猶大和耶穌的名字,相信這當然帶來基督教的不滿和宗教敏感。
Easter is in two days, and Gaga’s parents want to know if she’s coming to church with them. “Father O’Connor would love to see you,” her dad says.
“You sure you want to take me to church on Easter? I just put out a single called ‘Judas’! Should I wear a dress that says, ‘Buy my new single “Judas” on iTunes’?” Gaga says.
Now it’s firmly affixed to Gaga’s head, and she’s wearing a shiny leotard and fishnets. She joins her band and dancers – there are at least 20 people here – in the hallway, and everyone holds hands for a prayer, delivered by a nearly naked male dancer in a bathrobe. “Lord, as we bow our heads tonight, thank you for allowing us to come together safe and sound,” he says in a rapid cadence. “Bless Gaga, bless her voice, her body, her stamina… bless the band and their instruments, the dancers and their feet, the background singers and their vocals, Lord.”
But the most annoying critique is the idea that she’s just looking for attention. “I have attention,” she says. “Is it that you believe that I am attention-seeking or shock for shock’s sake, or is it just that it’s been a long time since someone has embraced the art form the way that I have? Perhaps it’s been a couple of decades since there’s been an artist that’s been as vocal about their opinions, as vocal about culture, religion, human rights, politics. I’m so passionate about what I do…… I’m a real artist, a real musician, who happened to become a pop singer, who always wanted to be a pop star.”
“My favorite part is when Apollo’s ex-trainer says to Rocky (boxer), ‘He is not a machine. He’s a man. Cut him, and once he feels his own blood, he will fear you.’” “I know it sounds crazy, but I was thinking about the machine of the music industry,” she continues. “I started to think about how I have to make the music industry bleed to remind it that it’s human, it’s not a machine. I kept saying to myself today, ‘No pain, no pain, I feel nothing’”. “It's a long way to the top if you want to rock & roll. It is! But at the end of the day, everything has a heart, everything has a soul – sometimes we forget that.”
“I actually have become a better artist because of my fans,” Gaga says.”The Monster Ball has been one of the most critical moments of my life, where I’ve realized that my purpose on the Earth is so much great than writing hit songs. There’s something about my relationship with my fans that’s so pure and genuine….. To my fans, I love you so much that I sweat blood and tears in the mirror every day, dancing, writing music, to become better for you to be a leader, to be strong and brave, not to follow.”
Lady Gaga將要成為這一群歌迷們的領導者,成為這一班1990 -2000年代青少年人的思想啟發者,而這群人將會是西方國家的未來領導者,因此這股力量是不容忽視的。最後,以下面的一個15歲的Lady Gaga男歌迷的一封書信為這篇文章的結束:
A letter from a 15-year-old boy, handwritten in heart-wrenchingly neat print on lined school paper: “I am an extremely devoted little monster, and I’ll be a little monster for life…… At every concert you’ve said that you want to liberate us, and that is what you’ve done. Your songs have taught me to not listen to haters and be who I am, because, baby, I was born this way!”
信心没有行为是死的。从他们所结的果子就认出他们来。求主亲自带领世人分辨是非黑白,在真理上扎根。
ReplyDelete*人数不一定能代表什么;世界上有着非真理的宗教都在迅速增长,若以
数目为标准是很危险的事。
惟有耶和华衡量人心。
當我在寫關於Lady Gaga的評論文章時,我並沒有站在支持或不支持的立場,而是一種屬於開放性的探討和觀察,因為如你所說:我們需要分辨是非。在沒有清楚和了解某樣事物之前就下定論是非常危險的,也是屬於一種偏見暴力,尤其在當今多元性後現代的社會中更是不合適的。這是我為甚麼嘗試對當今許多時代課題做評論和分析,不僅是一種對文化的批判,也是對基督教自我的批判。對於求主帶領世人分辨是非,這就是教會的責任(世人不會主動明白真理的)。只有當教會能夠分辨是非的時候,才可能引導這個時代(可惜,當今教會把自己封鎖在教堂裡面,將自身安置於世界之外,而世界也再沒有興趣聆聽教會的聲音)。
ReplyDelete