Performed by Celine Dion & Josh Groban
Composed & Lyrics by Carole Bayer Sager and David Foster
Italian Lyrics by Aberto Testa and Tony Renis
祈求祢做我們的眼睛,看顧我們前面的道路
給我們智慧,當我們困惑的時候
這是我們的禱告,當我們迷失了方向
祢以恩典引導我們向前,領我們到可安歇之處
祢的光照亮我們,祈求讓我們尋見祢的光
讓光芒進入我們的心中,保守我們的心懷意念
提醒我們,當夜晚的星星亮起
在我的禱告裡,祢是那永恆之星
這是我們的禱告
給我們堅定的信心,當我們陷入困境
祢以恩典引導我們向前
賜給我們足夠的信心,我們就必得平安
我們夢想著一個再也沒有暴力的世界
一個充滿公義與希望的世界
讓我們握住鄰舍的手
和平的日子來臨,四海一家
求祢賜給我們力量
我們祈求生命的良善
這是我們所渴望的
讓每一個人心中充滿著愛,也求祢看顧我們
但願每個靈魂都能找到神的懷抱,彼此相愛
這是我們的禱告!
就像每個孩子的祈求
渴望一個安歇之處,祢以恩典引導我們
賜給我們足夠的信心,我們就必得平安
祢點燃我們心中的信心,我深信祢的救恩直到永遠!
I pray you'll be our eyes, and watch us where we go
And help us to be wise, in times when we don't know
Let this be our prayer, when we lose our way
Lead us to a place, guide us with your own grace
To a place where we'll be safe
La luce che to dai (The light that you give us)
I pray we'll find your light
Nel cuore resterò (Will stay in our hearts)
And hold it in our hearts
A ricordarchi che (Reminding us)
When stars go out each night
L'eterna stella sei (That in my prayer)
Nella mia preghiera (You are an everlasting star)
Let this be our prayer
Quanta fede c'è (There's so much faith)
When shadows fill our day
Lead us to a place, guide us with your own grace
Give us faith so we'll be safe
Sognamo un mondo senza più violenza
(We dream of world with no more violence)
Un mondo di giustizia e di speranza ( A world of justice and hope)
Ognuno dia la mano al suo vicino (Grasp your neighbors hand)
Simbolo di pace e di fraternità (As a symbol of peace and brotherhood.)
La forza che ci dai (The strength that you give us)
We ask that life be kind
E'il desiderio che (Is the wish)
And watch us from above
Ognuno trovi amore (That everyone may find love)
We hope each soul will find
Intorno e dentro a sé (In and around himself)
Another soul to love
Let this be our prayer
Just like every child
Need to find a place, guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe
E la fede che Hai acceso in noi (And the faith that You've lit inside us)
Sento che ci salverà (I feel will save us)
這是我們的禱告,當我們迷失了方向
祢以恩典引導我們向前,領我們到可安歇之處
祢的光照亮我們,祈求讓我們尋見祢的光
讓光芒進入我們的心中,保守我們的心懷意念
提醒我們,當夜晚的星星亮起
在我的禱告裡,祢是那永恆之星
這是我們的禱告
給我們堅定的信心,當我們陷入困境
祢以恩典引導我們向前
賜給我們足夠的信心,我們就必得平安
我們夢想著一個再也沒有暴力的世界
一個充滿公義與希望的世界
讓我們握住鄰舍的手
和平的日子來臨,四海一家
求祢賜給我們力量
我們祈求生命的良善
這是我們所渴望的
讓每一個人心中充滿著愛,也求祢看顧我們
但願每個靈魂都能找到神的懷抱,彼此相愛
這是我們的禱告!
就像每個孩子的祈求
渴望一個安歇之處,祢以恩典引導我們
賜給我們足夠的信心,我們就必得平安
祢點燃我們心中的信心,我深信祢的救恩直到永遠!
I pray you'll be our eyes, and watch us where we go
And help us to be wise, in times when we don't know
Let this be our prayer, when we lose our way
Lead us to a place, guide us with your own grace
To a place where we'll be safe
La luce che to dai (The light that you give us)
I pray we'll find your light
Nel cuore resterò (Will stay in our hearts)
And hold it in our hearts
A ricordarchi che (Reminding us)
When stars go out each night
L'eterna stella sei (That in my prayer)
Nella mia preghiera (You are an everlasting star)
Let this be our prayer
Quanta fede c'è (There's so much faith)
When shadows fill our day
Lead us to a place, guide us with your own grace
Give us faith so we'll be safe
Sognamo un mondo senza più violenza
(We dream of world with no more violence)
Un mondo di giustizia e di speranza ( A world of justice and hope)
Ognuno dia la mano al suo vicino (Grasp your neighbors hand)
Simbolo di pace e di fraternità (As a symbol of peace and brotherhood.)
La forza che ci dai (The strength that you give us)
We ask that life be kind
E'il desiderio che (Is the wish)
And watch us from above
Ognuno trovi amore (That everyone may find love)
We hope each soul will find
Intorno e dentro a sé (In and around himself)
Another soul to love
Let this be our prayer
Just like every child
Need to find a place, guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe
E la fede che Hai acceso in noi (And the faith that You've lit inside us)
Sento che ci salverà (I feel will save us)
0 comments:
Post a Comment